КУЛЬТУРА

В НОВОМ СВЕТЕ

Борьба не на жизнь, а за политическую корректность

В Америке всегда существовала масса общественных движений: против войны во Вьетнаме, в защиту Анджелы Дэвис, против ядерных испытаний, в защиту китов... Но ни одно из них не становилось таким всеобъемлющим (буквально - духом страны), ни одно из них так не пропитывало все сферы жизнедеятельности великого американского народа, как движение за политическую корректность (political correctness).

Суть политической корректности можно было бы выразить словами не обидь: слабого, угнетенного, ближнего, дальнего, инакомыслящего, инаковыглядящего... Не обидь ни делом, ни словом. То есть в основе этого движения лежат, казалось бы, благие намерения. Однако, как показывает история, с благими намерениями всегда происходит одно и то же: они используются в качестве строительного материала для мощения дорог в известном направлении.

Своим появлением на свет движение за политкорректность, безусловно, обязано двум другим мощным движениям: за права женщин и за права негров.

***

История феминизма сводится скорее не к перечислению борцов за права женщин, а к перечислению женщин, так или иначе добившихся каких-либо исключительных прав для себя: либо в силу особенностей своей собственной личности, либо в силу обстоятельств, либо в силу того и другого. Бесспорно, однако, что судьбы этих женщин в той или иной степени влияли на самосознание всех остальных.

Одним из ранних замечательных феминистских документов является письмо, написанное в 1733 году группой дам, занимающихся торговлей, в "Нью-Йорк Джорнэл": "Мы ведем хозяйство, платим наши налоги, торгуем,.. и раз уж мы в какой-то мере вносим лепту в поддержку правительства, нам хотелось бы иметь право вкушать и от преимуществ этого положения. Однако же мы видим, что нами совершенно пренебрегают, в то время как мужи, живущие по соседству, ежедневно приглашаются на обед при дворе. Мы имеем тщеславие полагать, что мы в такой же мере занимательны, и явимся такими же храбрыми защитниками в случае нападения, и, возможно, не пустимся наутек так поспешно, как некоторые из них".

А в 1780 году женщины Филадельфии, выступившие с предложением создать национальную женскую организацию для сбора денег для войск, породили нечто вроде афиши-манифеста, озаглавленной "Чувства американской женщины" (Sentiments of an American Woman), где декларировали наличие патриотизма у американок, "рожденных для свободы и считающих ниже своего достоинства носить кандалы тиранического правительства". Гражданственность и мужество женщин, говорится далее, были бы более заметны, "если бы слабость нашей конституции, общественное мнение и правила хорошего тона не препятствовали нашему продвижению к славе теми же путями, что идут мужчины".

Из ранних феминистских достижений любопытен также случай с Деборой Сампсон (Deborah Sampson), которая воевала в мужском обличии (в качестве солдата) два с половиной года прежде, чем ее раскрыли (да и то только потому, что она заболела и лежала в жару). Позднее конгресс назначил ее мужу пенсию как вдовцу солдата революции.

Такое поведение женщин, несомненно, не могло не вызывать возмущения. Жан-Жак Руссо, французский теоретик, популярный вдохновитель демократов во время и после революции, считал, что участие женщины в гражданской жизни нарушает естественное равновесие между мужской (общественной) сферой и женской (частной). Он писал: "Умная женщина - бич для своего мужа, для своих детей, своих друзей, своих слуг и для всего мира. В восторге от своего гения, она не снисходит до обязанностей женщины".

Того же мнения придерживались и многие другие, менее склонные к теоретизированию члены общества. Противостояние братьев по разуму только укрепляло в ратующих за равные права дамах уверенность, что их дело - правое.

Так попытка добиться равенства для женщин привела в результате к противопоставлению двух неотъемлемых составляющих человеческой расы: мужчин и женщин. Очевидно, была некая справедливость в высказывании доселе не захороненного классика марксизма-ленинизма, утверждавшего, что для того, чтобы объединиться, необходимо окончательно размежеваться. Теоретики феминизма руководствовались (и продолжают) той же логикой.

Современный феминизм представляет собой не единое течение, каковым он явился в пору своего расцвета 30 лет назад, а неисчислимое множество объединений: постструктурный феминизм; политический феминизм; феминизм иного голоса (different-voice feminists); пацифизм; лесбийский феминизм; карьерный феминизм (careerist feminists); либеральный феминизм (сближающийся с политическим); феминизм против порнографии (anti-porn feminists); эко-феминизм; вуманизм (womanists). Есть еще феминистки Нового Века (New Age feminists), поклонницы богини (goddess worshipers) и феминизм самосовершенствования (self-development feminists).

***

Основные вехи движения за равноправие афроамериканцев известны всем. Война Севера с Югом, Мартин Лютер Кинг, Джесси Джексон, создание "Национальной ассоциации за прогресс цветного населения", борьба против сегрегации и наконец введение в 1965 году президентом Джонсоном системы национально-пропорциональных квот "Affirmative Action", согласно которой на любом государственном предприятии Америки должно было работать не менее определенного процента нацменьшинств, в первую очередь - негров. Эта система действует и по сей день.

***

Постепенное признание справедливости требований как "слабой", так и черной американских составляющих вселило надежду - и, соответственно, пробудило стремление бороться за свои права - и в остальных выделенных по какому-либо признаку американцах. В начале 70-х годов началась активная борьба за права различных этнических групп, людей с физическими недостатками, сексуальных меньшинств, пацифистов, аллергиков и т. д.; за тех, кто не мог бороться за свои права сам (дети, душевнобольные, животные, окружающая среда), боролись сочувствующие.

Трудно переоценить результаты этой борьбы. Америка стала страной, чуть ли не самой приспособленной для жизни различного рода меньшинств.

Не надо недооценивать результатов этой борьбы. Америка сейчас становится страной, наименее приспособленной для жизни различного рода большинств.

"Не обидь" - замечательная установка, если все одинаково понимают, что может считаться обидным. Обидно ли, что женщин не принимают в военные академии? Допустим. Феминистки развязали кампанию - исправили положение. Обидно ли, что при даме на службе рассказали фривольный анекдот? Обидно ли, что сослуживец сделал своей сослуживице комплимент? Обидно ли, что работодатель хочет иметь секретаршей непременно молодую женщину?

Как люди с общественным темпераментом борются с обидами, известно. Они судятся. Америку захлестнула волна судов. Не взяли на работу? - А-а, это потому, что я - негр (женщина, одноглазый, лесбиянка...), стало быть, в суд мерзавцев-дискриминаторов! Рассказали не самый детский (а хоть бы и детский!) анекдот? Учитель погладил ученицу по голове? Босс посмел сказать, что секретарша хорошо выглядит? - В суд их, охальников, за сексуальное оскорбление (sexual harassment). Дела "по несоблюдению политической корректности" практически беспроигрышны. А то ведь можно и на судью подать в суд - за проявленную не то чтобы нечуткость, но - политическую некорректность.

***

Неизвестно, кому первому пришло в голову, что несправедливо (политически некорректно!) устроены - американский (английский) язык и культура. Они патриархальны, созданы белыми европейскими мужчинами для белого мужского мира и никоим образом не годятся для воспитания человека и общества в духе политической корректности.

Так в 90-х началась борьба за изменения в языке, за создание новой, политически корректной лексики и соответствующих словарей, за изменения в учебных программах школ, колледжей и университетов (введение специальных курсов типа "WomenХs Studies", изгнание традиционных литературных произведений и переписывание учебников).

Американские борцы с несправедливостью сочли, что называть женщину - woman - женщиной некорректно, поскольку это слово в английском языке производно от слова man - мужчина, а стало быть, те, кто его употребляет, подчеркивают вторичность дам. Решено было заменить его на слово womyn, т. е., изменив гласную в корне, отмежеваться от однокоренных мужиков. Ассоциация с мужчиной в Америке нынче вообще подвергается безоговорочному и повсеместному искоренению. Морфема man изгоняется из всех названий профессий (ее заменили на бесполую person). Так, chairman (председатель) канул в Лету. Его место занял(о?) chairperson, так же, как на смену salesman (коммивояжеру) пришел (пришло?) salesperson, и т. д.

Теперь называть слепых слепыми, толстых - толстыми, а собак - собаками - все равно, что расписываться в собственной враждебности всем светлым идеалам человечества.

Недавно я присутствовала на ежегодном симпозиуме, который проводит крупнейшая международная ассоциация преподавателей английского языка как иностранного - TESOL. Одна из заявленных в программе секций поразила меня своей, как мне по наивности показалось, явной неуместностью. Секция называлась "Gay and Lesbian English as Second Language" ("Гомосексуальный и лесбийский английский как второй язык"). Конечно, я на нее отправилась.

Десятка четыре совершенно нормальных с виду людей обоего пола на полном серьезе обсуждали проблему политической некорректности издаваемых учебников английского языка для детей. И действительно - о каком правовом обществе можно говорить, если ребенку с детства вбивают голову, что стандартная семья - это мама и папа. А где примеры семьи "мама - мама"? Или "папа - папа"? Единогласно было решено, что устаревшие учебники следует переписать.

Это не смешно. В Америке началась - и с каждым днем разгорается - охота на политически некорректных ведьм. Под этот диагноз подпадают преподаватели и журналисты, писатели и политические деятели - все, кто профессионально пользуется языком.

Но разве это не смешно? И они, те, для кого язык - профессиональный инструмент, будучи не в силах над этим не смеяться, издают издевательские словари политически корректной лексики (где каждое слово - не выдумка, а реально предложенная живому языку альтернатива, о чем свидетельствует подробная библиография: кто, когда и где ее всерьез предложил или использовал), переписывают старые заслуженные детские сказки, пишут пьесы и памфлеты.

Вот я и передам им слово.

Генри Бирд, Кристофер Сэрф

Словарь (и руководство по использованию) политически корректной лексики

(фрагменты)

Некоторые политически корректные (ПК) термины и выражения :

Animal companion (товарищ/компаньон животного происхождения) - вместо Pet (домашнее животное).

Ингрид Ньюкирк, национальный директор фонда "Люди за этичное обращение с животными", предпочитает "companion animal" ("дружественное животное"). Согласно US News and World Report, оба эти термина приобретают плохую репутацию, поскольку они антропоцентричны, т. е. подразумевают, что роль человека во взаимоотношениях некоторым образом выше. Адепты этой точки зрения предлагают в качестве альтернативы friend (друг) или protector (защитник). Слово companion, стоящее отдельно, в некоторых кругах также рекомендуется, но поскольку этот термин может использоваться и в качестве негетеросексистской, свободной от половой определенности замены слову "lover" (любовник), целесообразно пользоваться им с осторожностью.

Anthropocentrism (антропоцентризм) - представление, согласно которому животные-люди выше животных-не-людей и вследствие этого имеют право порабощать их, экспериментировать над ними и есть их. Пример: It was grossly anthropocentric of Doctor Louis Pasteur to experiment with cattle and sheep, even if his vaccinations did happen to save hundreds of millions of human animal lives. (Со стороны доктора Луи Пастера было чудовищно антропоцентрично экспериментировать над крупным рогатым скотом и овцами, даже если его вакцины и действительно спасли сотни миллионов жизней животных-людей.)

Birth name (прирожденная фамилия). Менее уничижительный термин, нежели "maiden name" (девичья фамилия), рекомендованный Волом Дюмондом (Val Dumond), автором книги "Elements of Nonsexist Usage" ("Элементы несексистского словоупотребления").

Body decolonization (телесная деколонизация). Становление лесбиянкой.

Некоторые политически некорректные / политически корректные слова и выражения:

Alcoholic (алкоголик). Substance abuse survivor, person of differing sobriety (индивидуум, претерпевший неправильное употребление спиртосодержащих веществ; индивидуум иной трезвости).

Animal trainer (дрессировщик зверей). Interspecies communicator (индивидуум, реализующий процесс межвидовой коммуникации).

Bald (лысый). Differently hairsute; follicularly challenged; hair disadvantaged (иной волосатости; с фолликулярными проблемами; не обладающий волосяным преимуществом).

Clumsy (неуклюжий). Uniquely coordinated (с необыкновенной координацией).

Dead (мертвый). Terminally inconvenienced; nonviable, no longer a factor. The Rhetoric Department of the University of California at Berkeley prefers "metabolically different" (обеспокоенный в последний раз; нежизнеспособный, не являющийся более движущей силой. Отделение риторики Калифорнийского университета в Беркли предпочитает термин "метаболически иной").

Прочие подозрительные слова, понятия и "герои" (персонажи), которых следует избегать и/или от которых следует избавляться:

Academic freedom (академическая свобода). Гарвардский профессор Барбара Джонсон (Barbara Johnson) объявила на симпозиуме, проходившем в университете и называвшемся акронимом AWARE (Actively Working Against Racism and Ethnocentrism - "ОСОЗНАЮЩИЕ" - Активно Работающие Против Расизма и Этноцентризма), что "профессора должны иметь меньшую свободу выражений, нежели писатели и художники, поскольку профессора должны работать над созданием лучшего мира".

The Book of Genesis (Книга Бытия). Книга Бытия, согласно Мэри Дели (Mary Daly) и другим специалистам по феминизму, - самое патриархальное произведение из когда-либо существовавших - фатально испорчена и не поддается никаким исправлениям, поскольку Женщина в ней представлена как родившаяся от Мужчины, а не наоборот (Дели называет это "Миф о Мужском Материнстве"), а также, что еще хуже, она возлагает на Женщину вину за совращение Мужчины.

Classics, literary (художественная классика). "Я устаю от чтения того, что думают белые мужчины, которые, вероятно, плевали бы на меня, если бы сегодня были живы и встретились со мной", - объясняет Джозеф Грин (Joseph Green) в своей программной статье в Stanford Daily, озаглавленной "Западная культура - расистская". "Кроме того, - добавляет профессор Стэнли Оэрвас (Stanley Hauerwas) из Duke Divinity School, - "канон великой литературы был создан высокоангликанскими ж...ми для того, чтобы письменно подкрепить позиции своего социального класса". В самом деле, даже если "классики" евроцентристской литературы не служили целям подавления содержанием своих произведений, предоставление им "привилегированного" места в литературном каноне нарушило бы центральное положение таких современных литературных теорий, как деконструктивизм и критика, основанная на читательском отклике, согласно которому ни одно произведение по своей внутренней сущности не представляет больше ценности, чем другое.

Dating (свидания). Как указал лауреат национальной книжной премии, поэт Адриенн Рич (Adrienne Rich), культура белых доминирующих мужчин опирается на "принудительную гетеросексуальность" для сохранения "физического, экономического и эмоционального доступа" к женщинам. Когда женщина принимает приглашение на ужин или в кино, она тем самым сознательно подчиняется продолжающемуся порабощению себя самой и своего пола. Предполагаемый "интерес", который "мальчики и девочки должны проявлять" к назначению свиданий в подростковом возрасте, заключает Рич, есть лишь следствие мер, принимаемых для поддержания фаллоцентричного общественного устройства.

***

В 1994 году в Нью-Йорке вышла книга Джеймса Финна Гарнера "Политически корректные истории на ночь". Во введении автор пишет:

- Когда истории, на которых основаны эти сказки, были написаны впервые, они, безусловно, выполняли свою задачу - укрепляли патриархальный уклад, отдаляли людей от их собственных естественных импульсов, демонстрировали дьявольскую природу "зла" и "вознаграждали" "объективное" "добро". Однако, как бы нам ни хотелось, мы не можем упрекать братьев Гримм в невнимательности к проблемам женщин (womyn), к культурам различного рода меньшинств и к окружающей среде. Да и в самодовольном городе Копенгагене Ганса Христиана Андерсена вряд ли кто задумывался о неотъемлемых правах русалочек.

Сегодня у нас есть возможность - и моральная обязанность - заново придумать эти "классические" истории так, чтобы они отражали более просвещенные времена. Именно эту попытку я и предпринял в моей скромной книге... Если же, посредством упущения или попущения я неумышленно проявил какие-либо сексистские, расистские, культурные, националистические, региональные, возрастные, эстетические, физические, размерные, видовые, интеллектуальные, социоэкономические, этноцентрические, фаллоцентрические, гетеропатриархальные или иные, пока еще никак не названные пристрастия, я приношу свои извинения. Пытаясь создать выразительное литературное произведение, полностью освобожденное от пристрастий и очищенное от влияния небезупречного культурного прошлого, я, безусловно, не обошелся без ошибок.

Красная Шапочка

Жило-было однажды одно юное человеческое существо по имени Красная Шапочка. Жила Красная Шапочка со своей матерью на краю большого леса. И вот как-то попросила ее мать отнести корзинку свежих фруктов и минеральной воды бабушке, - но, имейте в виду, не потому, что это была женская работа, а потому, что поступок этот был благородным и помогал пробудить чувство общности. Бабушка ее при этом вовсе не была больна, а наоборот, была в полном - физическом и духовном - здравии и вполне в состоянии позаботиться о себе сама, как зрелая взрослая особь.

Итак, Красная Шапочка отправилась со своей корзинкой в путь через лес. Многие полагают, что лес является опасным, не предвещающим ничего хорошего местом, и никогда даже носа туда не суют. Красная же Шапочка была достаточно уверена в своей зреющей сексуальности, чтобы такие очевидные фрейдистские образы не пугали ее.

На пути к бабушкиному дому с ней заговорил волк, поинтересовавшийся, что у нее в корзинке. Она ответила: "Кое-какая здоровая пища для моей бабушки, которая, несомненно, сама в состоянии позаботиться о себе, как зрелая взрослая особь".

Волк сказал: "Знаешь ли, моя дорогая, маленькой девочке небезопасно в одиночку ходить по этому лесу".

Красная Шапочка ответила: "Я нахожу ваше замечание в высшей степени сексистским, но не буду обращать на него внимания ввиду вашего традиционного статуса отбросов общества. Такой стресс вынудил вас развить свой собственный, имеющий полное право на существование, взгляд на мир. Теперь, если позволите, я должна идти дальше".

Красная Шапочка отправилась дальше по большой дороге. Но благодаря своему статусу отбросов общества, освободившему его от рабской приверженности линейному, западному стилю мышления, волк знал более короткий путь к бабушкиному дому. Он ворвался в дом и съел бабушку, - для хищника вроде него такой образ действий имеет полное право на существование. Затем, не будучи стесненным жесткими традиционалистскими представлениями о том, что свойственно мужчинам, а что - женщинам, он надел бабушкину ночную рубашку и забрался в постель.

Красная Шапочка вошла в коттедж и сказала: "Бабушка, я принесла тебе немного обезжиренной, без нитратов, пищи с тем, чтобы поприветствовать тебя как мудрого воспитующего матриарха!"

Не вылезая из постели, волк мягко проговорил: "Подойди поближе, дитя мое, чтобы я могла тебя увидеть".

Красная Шапочка воскликнула: "Ой, я и забыла, что ты оптически озадачена, как летучая мышь! Бабушка, какие у тебя большие глаза!"

- Они многое видели и многое прощали, моя дорогая.

- Бабушка, какой у тебя большой нос - только относительно, конечно, и безусловно привлекательный в своем роде.

- Он многое унюхивал и многое прощал, моя дорогая.

- Бабушка, какие у тебя большие зубы!

Волк ответил: "Я доволен тем, кто я и каков я", - и выпрыгнул из постели. Он схватил Красную Шапочку своими когтями, намереваясь отведать ее. Красная Шапочка завопила - не из-за чувства тревоги по поводу очевидной склонности волка к трансвестизму, а из-за того, что он преднамеренно вторгся в ее персональную сферу.

Ее вопли были услышаны проходящим дровосеком (или техником по дровяному топливу, как он предпочитал себя называть). Когда он ворвался в коттедж, он увидел драку и попытался вмешаться. Но когда он поднял топор, Красная Шапочка и волк оба остановились.

- Что это, по-вашему, вы собираетесь делать? - спросила Красная Шапочка.

Дровосек моргнул и попытался ответить, но не мог подобрать нужных слов.

- Врываетесь сюда, как неандерталец, и доверяете вашему оружию думать за вас! - воскликнула она. - Сексист! Видист! Как вы смеете предполагать, что женщины и волки не могут решить своих проблем без мужской помощи!

Услышав пылкую речь Красной Шапочки, бабушка выпрыгнула изо рта волка, выхватила топор у дровосека и отрубила ему голову. После совершения этого акта возмездия Красная Шапочка, бабушка и волк почувствовали определенную общность цели. Они решили завести альтернативное домашнее хозяйство, построенное на взаимном уважении и сотрудничестве, и с тех пор жили в лесу счастливо вместе.

 

 

Hosted by uCoz